有个读书人号“吉人”,一天新结识一位朋友,彼此通了姓名。
过了几天,朋友写信称他为“击人”。等到两人相见,吉人笑道:“我手无缚鸡之力,
不能击人,贱号是"大吉"之"吉"啊。”过了几天,朋友又写信,写作“戟人”。吉
人见到朋友说:
“你怎么同我开玩笑?我不是武夫,怎能挥得动戟矛?”
朋友说:“你自己说是"大戟"之"戟",我记得李时珍《本草纲目》上有红芽大戟。
就是这个"戟"字。”
吉人说:“不是啊,我的号是"牛眠吉地"(葬地)的"吉"”。
过了几天,朋友写信称他为“棘人”(为父母守丧的孝子)。
吉人见了大怒,便去跟朋友论理。朋友也发火道:“你自己说"棘",难道荆天棘地,
不是这个棘吗?”